Tu peux parfumer dans un livre mais je n'aime pas bien.
加香料。
下午在車上,坐在右手邊一點的日文系學長剛好走過來。
當時剛好在玩泡泡龍,閑到發慌,背不下口試對話。
然後,聞到肥皂味。
當下,
嘿,真好聞(痛哭)
可能因為,家裡的老媽重來沒噴過香水,
家中成員也沒人使用香水,唯一用的只有乳液
我不太能忍受太濃重的香水味。
(又一個不太能忍受的毛病,嘖。)
有時候遊覽車上的座椅香味就夠我反胃了。
我想第一次聞到古龍水的味道,
就是因為之前的隔壁座位龍童鞋(?)先生,
知道後,驚悚了那麼一瞬間。
(話說,外國人還蠻常噴香水的)
之後,大概就習慣了。
至少,阿龍童鞋的古龍水味不"算"會太重。
班班說阿龍童鞋的古龍水味,對於鼻塞時期的他 是穿透鼻膜的救星XD
然後,無法忍受的就是
上星期我從圖書館借回來的魔戒二部曲。
回到家一翻開書頁!
喔!!!!!!!!不!!這哪門子的香味!!!!???
老爸的煙味都比這個好聞!!!
超濃超重的古龍水味!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
聞到我的頭毛差點說掰掰了!!!!!
懷疑上一位借書主人是位愛噴古龍水的男性,或者他把書放在香水旁!
嗅覺差點失去了。
有個想法,我可以把書拿去太陽下曝曬嗎?
止
Recommend to Front page
memo(2)
Comment Permissions: Allow commenting